Cero Absoluto. Páginas del Género en Español 3: Alfa Eridiani

    2
    234

    (Desde ahora estos artículos se titularán “Cero Absoluto”, traducción del nombre que llevan los mismos en inglés, aquí en Amazing Stories)
    José Joaquín Ramos con Antonio Mora VélezEsta vez le toca el turno a la española Alfa Eridiani, la publicación de la Asociación del mismo nombre. De aparición bi-mensual, se trata de una revista hecha por y para aficionados a la ciencia ficción. Pero cuidado al mandar sus colaboraciones, que igual los estándares son muy altos. No en vano es una de las más prestigiosas revistas del género en la web.
    El hombre orquesta detrás de Alfa Eridiani es el infatigable José Joaquín Ramos (alguien a quien traté de convencer para que sea blogger en AS, pero que debido a sus múltiples obligaciones, declinó cortésmente). Debo añadir que personalmente lo considero una fuente imprescindible para los que escribimos sobre el género. Muchas veces he recurrido a él para pedirle alguna información, que generosamente me ha facilitado. Varios artículos de este blog, le deben mucho a José Joaquín.
    Pero volvamos al tema de la revista. A José Joaquín lo complementa un competente comité de redacción, entre los cuales se encuentran, Adriana Alarco de Zadra, Javier Arnau y Sergio Bayona, entre otros. En el sobrio blog de Alfa Eridiani (se agradece la fácil navegación, sin exceso de imágenes o links) se pueden descargar gratuitamente los números en Pdf  y algunos en formatos Epub y Mobi. Si bien los cuentos forman una importante parte de la revista, ésta también publica poesía, cómic y novelas por partes. Además ofrece noticias del género, ProseRage Alfa Eridiani 001 Portada Alfa Eridiani n13 Tercera Epocaartículos varios y entrevistas. Como ven una publicación completa y variada.

    En cuanto al tipo de colaboración que les intereza, en primer lugar los cuentos, pero  también publican poesías, artículos, novelas seriadas, entrevistas, cómics y, aunque nunca les han enviado, no están en contra de publicar obras de teatro. Todo ello por su puesto dentro del género de la ciencia-ficción. En cuanto a los temas, José Joaquín dice: “Normalmente aceptamos cuentos que respondan a la siguiente pregunta: ¿qué pasaría si sucediese tal cosa? Si existiesen alienígenas, por ejemplo, o las naves interespaciales, o las máquinas del tiempo, o especulaciones sobre nuestro futuro como en Oxígeno y Aromasia de Claës Lundin. Un lugar perfecto para colocar una utopía o una distopía. Nunca he tenido claro qué representa esta novela que, situada en una Suecia futura, hay conflictos por el amor de una mujer, intentos de asesinato, duelos aéreos, anticipación sin sentido de las noticias o educación del cerebro por métodos fisiológicos. No es la única variante de futuribles, pero dejo que el lector las descubra. Hay otra variante que no creo haber publicado, pero que me gustaría publicar y responde a la pregunta de: ¿Qué hubiera pasado si…? Me estoy refiriendo a las ucronías y el fenómeno steampunk. Reconocemos que son dos tipos de relatos completamente diferentes pero apreciamos que responden a la misma pregunta.”
    José Joaquín agrega que rigen los mismos criterios de selección para las novelas seriadas, las poesías, los cómics y las obras teatrales.
    Los artículos preferidos son los literarios. Eso no significa que dejen de admitir artículos sobre series,  tecnología o cualquier otro tema en relación con la ciencia-ficción. Y para las entrevistas, si bien se han  centrado en autores españoles eso no significa que estén abiertos a otro tipo de entrevistas, a autores y cineastas latinoamericanos o en otras lenguas. O actores que se hayan destacado por su actividad dentro de la ciencia-ficción.

    A parte de la revista, también publican los Erídanos, suplementos de la revista, que nacieron por la necesidad de encontrar un espacio a textos de colaboradores muy prolíficos y cuyas obras no necesariamente encajaban en la revista. En vez de simplemente descartarlos, José Joaquín decidió agruparlos por autor o por temas. Así pues ahora tenemos varios en versión electrónica, que van desde íconos del género como Sergio Gaut vel Hartman, o antologías de diversos países. Desde 2008, estos suplementos también se pueden obtener en versión en papel (1).
    Esta aventura llevó a otra y es la de publicar libros, tanto en e-books, como en papel. Algunos de estos e-books son de descarga gratuita. Entre los autores que Alfa Eridiani ha publicado, se encuentran no solo autores hispanohablantes. Así pues nos encontramos con el escritor búlgaro Khristo Poshtakov, con Antonio Mora Vélez (otro ícono de la ciencia ficción en español) o una traducción de “Puntos de Vista” de Stanley G. Weingbaum (2). Sin olvidar a los jóvenes como Magnus Dago o Carlos Enrique Saldivar, por nombrar solo a dos. Entre las publicaciones en papel, cabe destacar los libros conmemorativos del Premio Internacional de las Editoriales Electrónicas.
    Como ven, una publicación imprescindible para estar enterados de lo que sucede en la ciencia ficción en español y en el mundo.

    alfa

    1. Para obtener información de cómo comprar los libros en papel, vayan aquí 
    2. La traducción es de Adriana Alarco de Zadra.

    2 COMMENTS

    1. Conozco a José Joaquín desde hace años. Es admirable su tenacidad para promocionar la Cf en habla hispana y el respeto para los escritores y artistas que participan en Alfa Eridiani. Excelente artículo.

    LEAVE A REPLY

    Please enter your comment!
    Please enter your name here

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.