Ciencia Ficción Finlandesa: Dos Perspectivas, dos autores.

0
501

¿Qué saben de ciencia ficción finlandesa? Amazing Stories le pidió a dos de los más importantes y talentosos representantes de Finlandia que nos ilustren en el tema.

angel y el trollTanya Tynjälä para Amazing Stories: En su opinión, ¿qué caracteriza a la ciencia ficción finlandesa?

Johanna Sinisalo: Depende de la definición que uno tenga de la ciencia ficción. Si uno es purista y requiere visiones del futuro, espacio o viaje en el tiempo, tecnología o encuentros alienígenas, no hay muchos libros escritos con esos temas en Finlandia Pero si se amplía la definición hacia una aproximación más general y no realista, entonces tenemos una vasta selección disponible para los lectores. Por ejemplo tenemos una próspera literatura fantástica, muchos pequeños editores que nos ofrecen colecciones de cuentos o diferentes temas de ciencia ficción y fantasía como steampunk, cyberpunk, criaturas sobrenaturales, visiones del cambio climático, etc. Y por supuesto tenemos una selección de escritores aclamados que escriben una literatura bastante respetada en el maistream y que usan ciencia ficción, fantasía, horror y lo bizarro como herramientas. A menudo sus libros no están catalogados como un género específico, pues en realidad son una combinación de muchos. Hemos empezado últimamente a usar el término “Finnish Weird” (Bizarro Finlandés) para definir el estilo. (Pueden encontrar más información en http://www.finnishweird.net/)

Si tenemos un denominador común, me atrevería a decir que los escritores finlandeses de ficción especulativa muchas veces juegan con elementos de su propia mitología y folklore, que son muy ricos, y que los mundos fantásticos y tramas que componen tienen muchas veces lazos muy estrechos con la realidad, muchas de nuestras historias tienen ciertos elementos de la vida diaria que podemos reconocer y que los convierte en historias verosímiles y con las que es fácil identificarse.
Hannu Rajaniemi: Me es un poco difícil responder a la pregunta pues he tenido poca interacción con la escena finlandesa. He realizado mi carrera completamente en el Reino Unido. Pero pienso que puedo señalar algunas características comunes. Existe esta gran generación de jóvenes escritores que inclusive tienen una especie de manifiesto: el “Finnish Weird”, que mezcla un alto id-21010-cuanticonivel de talento literario con algunas ideas especulativas. Personas como Pasi Jääskeläinen, Emmi Itäranta, Viivi Hyvönen y muchos otros. Y también hay una fuerte presencia femenina, hay fuertes personalidades como Anne Leinonen que ha tenido un gran impacto creando una comunidad por ejemplo.

Los escritores finlandeses de ciencia ficción tienen también más lazos con el fandom que por ejemplo en el Reino Unido, en donde los autores y los fanáticos no siempre son las mismas personas. En Finlandia esas dos comunidades están mucho más cerca. Personas como Johanna Sinisalo o Petri Hiltunen forman también parte del fandom. Creo que esto no es necesariamente muy común en otros países.

Me es un poco más difícil comentar sobre temas. Pareciera haber menos ciencia ficción “dura”. Por ejemplo Johanna Sinisalo escribe ciencia ficción basada en la ciencia, pero que no son necesariamente Space Opera. J. Pekka Mäkelä es otro ejemplo de escritor de ciencia ficción dura, pero en general pienso que la ciencia ficción finlandesa tiende a estar combinada con fantasía.

AS: ¿Qué tan aceptada es por el canon literario?

JS: Hasta los años 90 casi toda la ficción de género era considerada como una forma inferior de literatura. Se pensaba que era solo literatura escapista. Pero a principios de siglo esa actitud ha cambiado dramáticamente. Como ya he mencionado, muchos de nuestros escritores de Finnish Weird gozan de mucho prestigio y han obtenido (yo incluida) por ejemplo una nominación al Premio Nacional de Literatura (Finlandia) o inclusive lo han ganado. Este es el mayor honor que una novela puede obtener en Finlandia y esos trabajos se han visto también en las listas de otros grandes premios.
Algunas personas dicen que mi Premio Finlandia de 2000 por Ángel y el Troll fue un momento decisivo luego del cual la ciencia ficción empezó a ser considerada como Literatura en Finlandia, pero no puedo ser juez en eso.
memoriadelagua

HR: Hay algunas instancias en donde el canon ha reconocido la ciencia ficción, El Premio Finlandia de Johanna Sinisalo, por ejemplo. Pienso que en la actualidad algunos escritores finlandeses tratan de evitar etiquetas, como Pasi Jääskeläinen y pienso que la estrategia ha tenido éxito. Mis propios libros han recibido mucha atención en Finlandia y han sido reseñados en importantes diarios nacionales y en revistas literarias. Tuvo una respuesta mucho más positiva de lo que esperaba.
Por supuesto que hay una fuerte tradición de realismo social en Finlandia por lo que aún hay un poco de resistencia, pero pienso que en general el ambiente es muy positivo para la ciencia ficción. Quizá ha ayudado también la omnipresencia de la ciencia ficción en los juegos de computadora; Finlandia tiene una fuerte cultura de juego.

AS: ¿A qué se debe que haya tantas mujeres escribiendo ciencia ficción?

JS: La comunidad de ciencia ficción ha sido bastante igualitaria por décadas. Cuando yo misma empecé a formar parte del fandom y de las actividades de los escritores amateur en los 80, aún uno podía encontrarse con personas que pensaban que la ciencia ficción era un hobby de hombres y que debía continuar así. Pero cuando fue obvio que muchos de los mejores editores, traductores y los más talentosos escritores eran editoras, traductoras y escritoras, la actitud cambió. En la actualidad hay quizá una pequeña mayoría de mujeres en el fandom y por ejemplo entre los finalistas de concursos de cuento.
Pienso que una de las razones es que en Finlandia, como en muchos países, leer se consideraba un hobby femenino y muchas veces no está socialmente aceptado para los chicos adolescentes. Eso puede afectar en interés de escribir ficción y al mismo tiempo permite a las chicas facilidad para practicar lo que les gusta.

HR: Finlandia tiene una fuerte tradición de igualdad de género, si observamos la historia del país, quizá esta igualdad se relaciona con las condiciones naturales. Todos tenían que trabajar duro por igual, las mujeres no estaban confinadas a la casa o la cocina y participaban en el trabajo que los hombres hacían. Esto también se refleja en la política. Hemos tenido una presidenta y tenemos fuertes mujeres en importantes puestos políticos. Quizá es el resultado natural de todo esto.

AS: ¿Qué autores recomendaría a alguien que desea empezar a descubrir la ciencia ficción finlandesa?

JS: Me voy a concentrar en aquellos cuyos trabajos se encuentran traducidos al inglés. Una de las estrellas más brillantes de la sociedadliebreciencia ficción finlandesa internacional es Hannu Rajaniemi, quien no vive en Finlandia y escribe en inglés, pero que no deja de ser finlandés y usa su herencia en su trabajo. Recientemente ha completado una trilogía de ciencia ficción dura que contiene las novelas The Quantum Thief, The Fractal Prince* y The Causal Angel*. Solo para mencionar una par, dos nuevas estrellas emergentes son Emmi Itäranta con su novela The Memory of the Water (La Memoria del Agua) y Pasi Ilmari Jääskeläinen con su Rabbit Back Literature Society (La Sociedad Literaria Ojos de Liebre). Leena Krohn y Jyrki Vainonen sonunos escritores veteranos altamente respetados cuyos trabajos algunas veces bordea el surrealismo. Los libros de Krohn Tainaron* y Datura* se consiguen en inglés, así como el libro de Vainonen The Explorer and Other Stories*.

Soy lo suficientemente audaz como para recomendar mi propio libro Ángel y el Troll. Ahora hay otros dos títulos disponibles en inglés. Birdbrain* no es exactamente ciencia ficción, tiene solo algunos elementos especulativos, pero la última traducción de The Blood of Angels* es una historia ambientada en un futuro cercano. También he vendido mis derechos internacionales para mi reciente novela, The Core of the Sun.

También he editado una colección de ficción especulativa finlandesa, The Dedalus Book of Finnish Fantasy*, en donde el lector encontrará cuentos y extractos de novelas de una larga variedad.

HR: De las traducciones disponibles, por ejemplo el clásico Ángel y el Troll de Johanna Sinisalo, La Sociedad Literaria Ojos de Liebre de Pasi Jääskeläinen o La Memoia del Agua de Emmi Itäranta.

Pero hay algunos autores que merecen ser descubiertos pronto, como Viivi Hyvönen quien tienen una fabulosa novela bizarra y Anne Leinonen y sus colaboradores, cuya trilogía post apocalíptica para jóvenes adultos sería muy bien recibida si fuera traducida. Es un buen comienzo.

AS ¿En qué se encuentra trabajando en estos momentos?

JS: Hay un concepto de series de ciencia ficción muy interesante en la que la Compañía Nacional de Televisión está muy interesada. Están actualmente la negociando financiación internacional. Supuestamente voy a co-escribir la serie con otro autor y en estos momentos estamos discutiendo la historia, los términos de producción, etc. con la gente de televisión. El proyecto se ve muy prometedor.

HR: En estos momentos estoy escribiendo una nueva novela que será completamente diferente a mis novelas previas de ciencia ficción. Puedo describir el género como Ectopunk, ecto como en ectoplasma y punk como en steampunk. Es una historia alternativa basada alrededor de la idea que las nociones de espiritismo y médiums son reales y llevan a este mundo alternativo a desarrollar su visión de ciencia y tecnología en relación con ellos: por supuesto que también hay cambios sociales fundamentales. En este libro también habrá algunos elementos relacionados con Finlandia; Me estoy divirtiendo mucho con esto. Es muy emocionante escribir algo completamente diferente a las novelas sobre el ladrón cuántico.

Johanna_Sinisalo
“Johanna Sinisalo” by Teemu Rajala

Sobre los autores
Johanna Sinisalo es una figura importante en la ciencia ficción finlandesa. Durante los 80 y 90 gano consecutivamente varios premios Atorox de cuento. También es la primera escritora de ciencia ficción en ser aceptada por el canon, rompiendo las barreras de género.
Estudió literatura comparativa y drama, entre otras cosas, en la universidad de Tampere. Profesionalmente trabajó en publicidad, llegando a ser diseñadora de márketing.
Sinisalo ganó el Premio Finlandia de Literatura en 200 con su primera novela , Ennen päivänlaskua ei voi (Traducida como Ángel y el Troll).La novela ha sido traducida a varios idiomas y ganó el James Triptree Jr. en 2004. Fue nominada para el Nebula por Baby Doll. También es la guionista de la película Iron Sky, comedia de ciencia ficción ambientada en 2018.

 

Hannu_Rajaniemi
“Hannu Rajaniemi” by Soppakanuuna

Hannu Rajaniemi escribe en inglés y finlandés. Vive en Edimburgo, Escocia y fue el director fundador de la organización de investigación comercial ThinkTankMaths. Tiene un grado de Bachiller en ciencias de la Universidad de Oulu, un certificado de estudios avanzados de matemáticas de la Universidad de Cambridge y un doctorado en físicas matemáticas de la Universidad de Edinburgo. Mientras realizaba su doctorado, Rajaniemi se unió al grupo literario Writer’s Bloc, quien cuenta con Charlie Stross entre sus miembros.
Su primera novela el Ladrón Cuántico fue nominada en 2011 para el Locus por mejor primera novela.

* Los libros no están traducidos al español.

Para comprar el Ladrón Cuántico de Hannu Rajaniemi

Para comprar Álgel y el Troll de Johanna Sinisalo

Para comprar La Memoria del Agua de Emmi Itäranta

Para comprar La Sociedad Literaria Ojos de Liebre de Pasi Ilmari Jääskeläinen

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.